Договор возмездного оказания переводческих услуг

Договор возмездного оказания переводческих услуг - документ доступен для скачивания с нашего сайта. Воспользуйтесь прямыми ссылками для загрузки. Скачайте пример заполнения и пустой бланк в форматах для открытия в программах Word и Excel. Распечатайте и заполните правильный образец документа. Во избежании ошибок используйте инструкцию по заполнению.

Для того чтобы официально нанять переводчика для осуществления устных и письменных переводов с русского на иностранные языки или наоборот, необходимо заключить с ним договор.

Исполнитель должен своевременно и качественно переводить необходимую документацию. Перевод не должен искажать смысл материала. Если заказчик обоснованно не принимает работу, то переводчик обязан в ближайшее время внести в неё изменения за свой счёт.

Заказчик обязуется предоставить специалисту материал, который нужно перевести. Он ответственен за ошибки в работе в исходном виде. При необходимости он должен дополнительную литературу для распознавания исполнителем сокращений и терминов. Заказчик обязуется вовремя оплатить работу, но также имеет право отказаться от неё с условием частичной оплаты услуг.

Если работодатель не предоставил литературу для распознавания текста, то переводчик вправе опираться на личный опыт и знания. Если работник просрочит выполнение задания, то стоимость его работы будет ежедневно снижаться на установленный нанимателем процент от общей суммы.

Соглашение может быть расторгнуто в одностороннем порядке, но с условием письменного уведомления об этом за установленное время до его расторжения. Договор составляется в двух равносильных экземплярах для обоих участников сделки.

Договор возмездного оказания переводческих услуг

Договор возмездного оказания переводческих услуг Договор возмездного оказания переводческих услуг. Скачайте правильный образец и пустой бланк для заполнения.

Интересные материалы по теме: